A.創(chuàng)新性、可行性、實(shí)用性和政策性 B.創(chuàng)新性、預(yù)見性、實(shí)踐性和政策性 C.創(chuàng)造性、先進(jìn)性、實(shí)用性和政策性 D.開創(chuàng)性、可行性、實(shí)用性和科學(xué)性
A、醫(yī)學(xué)生必須加強(qiáng)社會(huì)醫(yī)學(xué)的學(xué)習(xí) B、醫(yī)學(xué)生要掌握現(xiàn)代醫(yī)學(xué)高技術(shù)在臨床上的應(yīng)用方法 C、醫(yī)學(xué)生必須精通英語和計(jì)算機(jī)技術(shù) D、醫(yī)學(xué)生也要加強(qiáng)社會(huì)科學(xué)和人文科學(xué)知識(shí)的學(xué)習(xí) E、醫(yī)學(xué)工作者首先是心理學(xué)、社會(huì)學(xué)專家
A.加強(qiáng)基礎(chǔ)科學(xué)的研究 B.深化對(duì)健康和疾病的認(rèn)識(shí) C.改善康復(fù)治療條件,防患于未然 D.動(dòng)員全社會(huì)參與,防患于未然 E.加強(qiáng)臨床監(jiān)測技術(shù),引進(jìn)先進(jìn)治療